Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 138 (6416 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Fahrvorschrift {f} U دستور رانندگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Fahren {n} U رانندگی
Führung {f} U رانندگی
Fahrverbot {n} U منع از رانندگی
am [hinterm] Steuer sitzen U رانندگی کردن
Fahrstunde {f} U درس رانندگی
Autounfall {m} U سانحه رانندگی
Fahrschule {f} U آموزشگاه رانندگی
Führerschein {m} U گواهینامه رانندگی
Fahrlehrer {m} U مربی رانندگی
fahren رانندگی کردن
Fahrerlaubnis {f} U گواهینامه رانندگی
Fahrunterricht {f} U تعلیم رانندگی
Fahrerlaubnis {f} U اجازه رانندگی
Fahrpraxis {f} U تجربه رانندگی
Fahrprüfung {f} U آزمایش رانندگی
Fahrstunde {f} U تعلیم رانندگی
Kraftfahrzeugzulassungsstelle {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Kfz-Zulassungsstelle {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Kraftfahrzeugbehörde {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Führerschein {m} U گواهی نامه رانندگی
Fahrlehrer {m} U معلم تعلیم رانندگی
ein Auto fahren U رانندگی کردن خودرویی
Rasen {n} U سرعت و عجله [رانندگی]
die Fahrprüfung ablegen U امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
mit Abblendlicht fahren U با نور پایین رانندگی کردن
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Handytelefonierer {pl} am Steuer U کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Unbegrenzte Kilometer? U مسافت [رانندگی با خودرو] نا محدود [است] ؟
Falschfahrer {m} U راننده ای که بر خلاف جهت جاده رانندگی می کند
die Führerscheinprüfung im ersten Anlauf schaffen U آزمون گواهینامه رانندگی را بار اول قبول شدن
Geisterfahrer {m} U راننده ای که خلاف جهت رانندگی می کند [اصطلاح روزمره]
jemanden ans Steuer lassen U به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند]
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
Grundregel {f} U دستور
Prinzip {n} U دستور
Grundsatz {m} U دستور
Vorschrift {f} U دستور
Befehl {m} U دستور
Direktive {f} U دستور
Verordnung {f} U دستور
Anschaffung {f} U دستور
Edikt {n} U دستور
auf Anweisung von Jemandem U به دستور کسی
befehlen U دستور دادن
Zkeunft U دستور دادن
diktieren U دستور دادن
Adverb U دستور دادن
erteilen [Befehle] U [دستور] دادن
ausgeben U [دستور] دادن
Vorschrift {f} U دستور عمل
Formulierung {f} U دستور سازی
Eigenschaftswort {n} U صفت [دستور زبان]
Leitung {f} U دستور [هدایت] [رهبری ]
Anweisung {f} U دستور [هدایت] [رهبری ]
Dual {m} U دو وجهی [دستور زبان]
Beipackzettel {m} U برگچه دستور استفاده
Bindestrich {m} U خط ربط [دستور زبان]
Fürwort {n} U ضمیر [دستور زبان]
Biegung {f} U تصریف [دستور زبان]
Beiwort {n} U صفت [دستور زبان]
Abstammung {f} U اشتقاق [دستور زبان]
Marschbefehl {m} U دستور پیشروی [ارتش]
Einberufungsbefehl {m} U دستور به خدمت [سربازی]
Einberufungsbescheid {m} U دستور به خدمت [سربازی]
Präsens U اسم معنی [دستور زبان]
Nomen U اسم معنی [دستور زبان]
Verb U اسم معنی [دستور زبان]
Konjunktion U اسم معنی [دستور زبان]
Einberufung {f} U دستور به خدمت [سربازی]
Auftrag {m} U دستور [ازطرف کسی]
Vergangenheit {f} U ماضی [دستور زبان]
Anweisung {f} U دستور پرداخت بانکی
Zahlungsanweisung {f} U دستور پرداخت بانکی
Zahlungsauftrag {m} U دستور پرداخت بانکی
Absetzung {f} U حذف از دستور جلسه
Order {f} [bei Jemandem] U دستور [ازطرف کسی]
Futur U جمله شرطی [دستور زبان]
Satzaussage {f} U گزاره [در دستور زبان] [ادبیات]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
Prädikat {n} U گزاره [در دستور زبان] [ادبیات]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
in Jemands Auftrag [Vertretung] handeln U به دستور کسی عمل کردن
Apposition {f} U عطف بیان [دستور زبان]
Abstraktum {n} U اسم معنی [دستور زبان]
Eigenname {m} U اسم خاص [دستور زبان]
Formenlehre {f} U ساخت شناسی [دستور زبان]
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U به کسی دستور [مربوط به ] دادن
Marschbefehl erteilen U دستور پیشروی دادن [ارتش]
Ausrufewort {n} U حرف ندا [دستور زبان]
Aufgebot {n} U دستور به خدمت [سربازی] [درسویس]
Beifügung {f} U وجه اسنادی [دستور زبان]
Flexion {f} U صرف فعل [دستور زبان]
Folgesatz {m} U فراکرد پیرو [دستور زبان]
Demonstrativpronomen {n} U ضمیر اشاره [دستور زبان]
Femininum {n} U جنس مونث [دستور زبان]
Ableitung {f} U اشتقاق [در دستور زبان یا ریاضیات]
Befehlssatz {m} U جمله امری [دستور زبان]
Bedingungssatz {m} U جمله شرطی [دستور زبان]
Attribut {n} U وجه اسنادی [دستور زبان]
Akkusativobjekt {n} U مفعول صریح [دستور زبان]
Aussagesatz {m} U جمله خبری [دستور زبان]
Artikel {m} U حرف تعریف [دستور زبان]
Dual {m} U صیغه تثنیه [دستور زبان]
Bindewort {n} U حرف ربط [دستور زبان]
Aktiv {n} U فعل معلوم [دستور زبان]
Befehlsform {f} U وجه امری [دستور زبان]
Dativ {m} U حالت مفعول با واسطه [دستور زبان]
die Truppen aus Mali zurückbeordern U دستور تجمع قوا را از کشورمالی دادن
die Pille nehmen U قرص خوردن [طبق دستور از پزشک]
E [A] -Befehl {m} U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Ein- [Ausgabe] -Befehl {m} U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Eingabe [Ausgabe] -Befehl {m} U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen [hergenommen] . U من دستور کار [غذای] او [زن] را دوباره بکار بردم.
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
Instruktion {f} U راهنمایی [مقرر ] [دستور عمل ] [آموزش نظامی ]
Anordnung {f} U راهنمایی [مقرر ] [دستور عمل ] [آموزش نظامی ]
Anweisung {f} U راهنمایی [مقرر ] [دستور عمل ] [آموزش نظامی ]
Ich soll es ihm persönlich geben. U به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم.
etwas ausblenden [Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren] U ناتوان کردن یک دستور [ با قرار دادن آن در محل توضیحات] [رایانه شناسی]
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet. U برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
Verzögerung {f} U تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه [رایانه شناسی]
eine Anweisung, viele Daten [parallele Datenverarbeitung] U یک دستور عمل ولی چندین داده [پردازش موازی داده ها]
Pidginsprache {f} U زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Kauderwelsch {n} U زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Mischsprache {f} U زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Richtig?
1Was heisst nativ speaker auf deutsch?
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com